Wednesday, 11 November 2015
जलते है जिसके लिए
चित्रपट = सुजाता
संगीत = एस् डी बर्मन
शब्दांकन = मजरूह सुलतानपुरी
संस्कृत भाषांतर
ज्वलतो यस्य कृते
कवी श्रीहरी
Jalte hai Jiske Liye (Sanskrit Translation)
05:13
hindi translated song, भावानुवादः
क्यों न बोले मो से मोहन क्यों
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
चित्रपट रा-वन्
संगीत - विशाल शेखर
शब्दांकन - पंछी जलोनवी
संस्कृत भाषांतर
किं न वदसि रे मोहन किं
Bhare Naina ~ Ra.One (Sanskrit translation)
05:11
hindi translated song, भावानुवादः
'ठण् ठण्' 'पपम् पम्' 'छछछञ्' 'टटण् ट:' ǀ
…………………………………………………………………………………
रामाभिषेके जलमाहरन्त्या
हस्ताच्च्युतो हेमघटो युवत्या: ǀ
सोपानमार्गेण करोति शब्दं
ठण् ठण् ठ ठण् ठण् ठ ठ ठण् ठ ठण् ठ: ǀ ǀ
~ कालिदास:
~ कालिदास:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
यदाग्रयाने जनसंकुले हि
मार्गे निरुद्धप्रसरं न याति
करोति शब्दं खलु पृष्ठयानं
पम् पम् प पम् पम् प प पम् प पम् प: ǀ ǀ
- म. म. खरवंडीकरवर्या:
- म. म. खरवंडीकरवर्या:
ठण् ठण् पपम् पम् छछछञ् टटण् ट:
03:31
sanskrit poetry, काव्य
Subscribe to:
Posts (Atom)